Alex | και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδετο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν
|
ASV | and laid them at the apostles' feet: and distribution was made unto each, according as any one had need.
|
BE | And put it at the feet of the Apostles for distribution to everyone as he had need.
|
Byz | και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδοτο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν
|
Darby | and laid it at the feet of the apostles; and distribution was made to each according as any one might have need.
|
ELB05 | und legten ihn nieder zu den Füßen der Apostel; es wurde aber einem jeden ausgeteilt, so wie einer irgend Bedürfnis hatte.
|
LSG | et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin.
|
Pesh | ܘܤܝܡܝܢ ܠܘܬ ܪܓܠܝܗܘܢ ܕܫܠܝܚܐ ܘܡܬܝܗܒ ܗܘܐ ܠܐܢܫ ܐܢܫ ܐܝܟ ܡܕܡ ܕܤܢܝܩ ܗܘܐ ܀
|
Sch | und legten ihn den Aposteln zu Füßen; und man teilte einem jeglichen aus, je nachdem einer es bedurfte.
|
Web | And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made to every man according as he had need.
|
Weym | and gave it to the Apostles, and distribution was made to every one according to his wants.
|